كتاب تفسير العبارات الشائعة باستخدام IPA

5

أبحث عن كتاب تفسير العبارات الشائعة باللغة الأوروبية يستخدم IPA.

تتمثل المشكلة الرئيسية لمعظم العبارات الشائعة في أنهم يحاولون وصف النطق ببعض التقريب الصوتي الزائف بلغة مختلفة. وهذا أمر كارثي بشكل خاص في اللغة الإنجليزية ، حيث توجد لاحقة مثل - 11 كلمة منطوقة . علاوة على ذلك ، فإن العديد من الأصوات البرتغالية ببساطة لا توجد في اللغة الإنجليزية. ولذلك ، فإن أي محاولة لوصف النطق باستخدام اللغة الإنجليزية عديمة الفائدة تمامًا (على سبيل المثال: prah OHN-deh vigh EESH-teh kohm-BOY-oo ).

ولكن معظم العبارات الشائعة تستخدمها على أي حال.

هل يعرف أي شخص أي كتاب ذواكر برتغالي يستخدم الأبجدية الصوتية الدولية (IPA) لوصف النطق؟ بالنسبة إلى أغراضي ، يجب أن يصف كتاب تفسير العبارات الشائعة اللغة البرتغالية الأوروبية وترجم إلى الإنجليزية أو الهولندية أو الألمانية أو السويدية أو الفرنسية.

    
مجموعة gerrit 09.04.2018 / 22:37

1 الجواب

1

حسنًا ، لم أجد كتاب تفسير العبارات الشائعة ، ولكن إليك محوّل عبر الإنترنت من النص البرتغالي الأوروبي إلى IPA . والشيء الجيد هو أن اللغة البرتغالية بها قواعد النطق بشكل منتظم ، ولكنها معقدة إلى حد ما ، خاصة بالنسبة إلى vowels .

السؤال ذا الصلة من portuguese.SE: قاموس برتغالي عبر الإنترنت مصحوبًا بكتابات IPA

    
الجواب معين 10.04.2018 / 12:55