في Game of Thrones ، الموسم 4 ، الحلقة 3 "Breaker of Chains" ، تتحدى Daenerys وجيشها ، وسخرت من أهانتها من قبل بطل Meereen على أبواب المدينة. على وجه الخصوص ، يمكن سماع جملة Valyrian بوضوح:
Oa mysa iles me nýnyghi.
لم يتم ترجمة هذا الجزء بواسطة Missandei. تزعم مصادر الإنترنت المختلفة (مع المصداقية المحدودة المعتادة) أن هذه الجملة تترجم كـ
Your mother was a hamster.
التي تبدو على ما يبدو إشارة إلى الحرس الفرنسي المتعجرف في مونتي بايثون والكأس المقدسة (1975):
I don’t want to talk to you no more, you empty headed animal food trough whopper! I fart in your general direction! Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries.
هل هذا التأكيد صحيح؟
السخرية من قبل بطل Meereen هي أيضا أطول من ذلك بكثير ، ولكن غير مفهومة جزئيا. هل هناك ترجمة للكلام كله؟ هل هناك المزيد من الإشارات إلى Monty Python؟