لماذا لا يمكن استخدام المترجم العالمي للتواصل مع Klingons؟

7

في Star Trek Into Darkness ،

Uhura was sent alone to communicate with hostile looking Klingons on Qo'noS.

لماذا لا يمكن استخدام المترجم العالمي عن بُعد أو مع أفراد الأمن؟

ملاحظة: تم اختراع Universal Translator قبل تباعد الخط الزمني الجديد عن واحد الأصلي.

    
مجموعة S S 17.06.2013 / 08:31

2 إجابة

15

تتبادر إلى ذهنك عدة إجابات ، بعضها يستند إلى الأساطير في المعرض ، والبعض الآخر من حيث الإنتاج وتنمية الشخصية.

  • Klingons ليست من المعجبين بالتكنولوجيا التي لم يتم تصميمها لقتل أو تشويه أو تدمير. إن استخدام مترجم عالمي للتحدث إلى الكلينغونية قد يُرى من قبل الكلينجون ، كعلامة على عدم الاحترام. "جئت إلى كوكبي بشكل غير قانوني ، أركض ، مدعي أنك تصطاد الإرهابيين ولا يمكنك حتى أن تفسر نفسك بلغتي؟ تموت ، غريبة".

  • خذ بعين الاعتبار في Prime Universe عندما كان يتم تجريب كيرك وطاقمه قبل إرساله إلى Rura Penthe (Star Trek VI: The Undiscovered Country) أجبروا على الاستماع إلى محاكمتهم من خلال مترجم لأن Klingons رفضت الكلام الاتحاد الأساسي. إن الفترة التي سبقت حلفاء كلينجونس و الاتحاد أصبحوا مشحونين بالتوتر في الكون.

  • لا يعتبر Universal Translator جهازًا مثاليًا ويخضع للأخطاء اللغوية والفوارق. نظرًا لطبيعة العلاقة مع Klingons في برنامج Abrams-verse Star Trek ، فإن شخصًا يتحدث اللغة سيكون بالتأكيد أفضل من شخص يستخدم المترجم العالمي.

  • هذا ما يمنح الملازم نيوتا أوهيورا ، وهو اللغوي الملاحظ (والشخص الوحيد الذي يتحدث بلغة الكلينغون) فرصة للتخلص من السفينة ، والحصول على بعض الوقت للتداول مع كلينجون. عندما تفشل مفاوضاتها ، تحصل على بعض أرصدة الفتاة القاسية لطعن Klingon وإنهاء مفاوضاتها بأسلوب يستطيع Klingon فهمه إن لم يكن الاحترام.

الجواب معين 17.06.2013 / 09:33
10

للإضافة إلى نقاط ثاديوس ، هناك نقطة أخرى تتبادر إلى الذهن هي حقيقة أن كيرك وشركاه. حيث يحاولون إقناع الكلينجتون بأنهم لا مع الاتحاد. من الممكن أن يؤدي استخدام جهاز مثل Universal Translator إلى منح هوياتهم الحقيقية.

    
الجواب معين 17.06.2013 / 20:33